日语は什么意思

  • 日语中的一个是什么意思

    看的AV吧?哈哈
    i ku i ku
    いく いく
    行く 行く
    要GAO CHAO了 要SHE了
    男女通用。。。

  • 日语はし是什么意思

    意思是 筷子

  • 为什么日语中要加は

    在资本主义国家,怎么可能会是国有:)除非一些事关国家安全的领域才有可能

  • 日语中に、が和 は的用法有什么区别?

    [は]1.提示助词[は] 在判断句中,[は]提示主语2.提示助词[は] 接否定式[ない.(あり)ません]之前,加强否定语气。[が]1.主格助词[が]通常用于表示主语,但在判断句中,[が]只在疑问词做主语的问句及其答句中表示主语2.格助词[が]接在体言之后,除了可以作为主格助词、表示主语之外,还常常用在描写句中,表示形容词、形容动词所描述的对象,故又称"对象格"。3.接续助词[が]接在各类活用词终止形(简体、敬体均可)后,起两种语法作用,一种表示逆接(转折)关系,意为"虽然…但是…",另一种表示顺接关系,起有机连接前后句的作用。[に]1.补格助词[に]接在表示场所的体言后,表示存在的场所,意为"在"。2.[に]接在名词或动词连用形之后,且后续意为"来、去"的动词(如:[行く]、[来る]…)时,表示来去的目的。3.补格助词[に]介于体言和表示变化之意的动词之间,表示变化的结果。4.补格助词「に」接在某些体言之后,可以表示目的,意为"为了…"。从上面讲的用法和意思可以看出,[に]的用法和[は],[が]不同,很容易区分可是[は]和[が]比较容易混淆,区分办法请看下面:关于表示主格的が与表示提示的は学习日语学到一定程度时,一般都会产生一点疑惑,为什么有的地方用が,而基本相同的句子里,有的却是用は(比如,“雪が白い”和“雪は白い”),两者之间又有什么区别呢。什么时候该用が,什么时候该用は呢?今天就这个问题,来稍微讲两句。 一)看叙述的事物,情景是否在眼前 1、客观地叙述描写展现在眼前的事物,情景时,主语下面一般用が 比如:このあたりの桜がきれいですね(这一带的樱花真美啊) 2、不是叙述展现在眼前的事物,景色,而仅仅提示讲话的主题,如:关于一般事实的推断、叙述;关于超越时间的真理,规律,能力,意志,习惯等的叙述;两种事物的对比等等,这是多用“は” 比如:砂糖はあまい(表示事实)/糖是甜的 地球は太阳のまわりをまわる(表示真理)/地球绕着太阳转 かれらは日本语の新闻が読める(表示能力)/他们能看懂日文报 おじいさんは毎朝早く柴刈りに行きます(表示习惯)/老爷爷每天早上出去砍柴 私たちはきっと胜ちます(表示意志)/我们一定赢! 铅笔はありませんが、万年笔はあります(表示对比)/没有铅笔,有钢笔 因此,同一个句子,用が和は意思是不同的。就像刚才提到的“雪が白い”和“雪は白い”。前者表示眼前看到的雪是白的,而后者表示雪是白的这一事实。 二)看叙述事物情景是一般的,还是特殊的 1、所叙述的事物是特殊的,一般用が 2、所叙述的事物是一般的,一般用は 桜川の土手は危ない(表示一般情况,常出现的情况,如常有孩子掉河里,所以危险)/樱河河堤那里很危险。 三)看叙述的事物是已知还是未知 叙述的事物对听话人来说是未知时,一般用“が”,时已知时就用“は”。 例如:昔々あるところにおじいさんとおばあさんがありました。おじいさんは山へ柴刈りに、おばあさんは川へ洗濯に行きました。/从前在某个地方有一个老爷爷和老奶奶,老爷爷到山上砍柴去了,老奶奶到河边洗衣服去了。 上面的句子里,最早出现的おじいさん和おばあさん对于读者来说时未知的,因此用“が”。后面的おじいさん和おばあさん则是已知的了,而且是对比,所以用“は” 四)看叙述的事物强调的重点在主语还是在谓语 1、强调主语时,主语下面用“が” 如:今度は王さんがお読みなさい。/这回读一读 わたしが王です/ 我就是(你要找的)小王 2、强调谓语时,主语下面用“は” 如:王君は読んで、李君は訳しなさい。/小王读一下,小李翻译一下! わたしは王と申します。どうぞ、よろしく。/我是小王,请多关照。满意的话请采纳喔!

  • 日语中は表示对比是什么意思?什么跟什么对比?比如说书上的一句话小野さんは昨日は休みました。

    叫李淼吧!

  • 日语助词は表示对比是怎么回事

    表示对比,今日は休みです(言下之意就是昨天不休息,明天不休息,今天是休息的)